烟台在线-烟台生活门户,更懂烟台更懂你!烟台在线集新闻信息、互动社区、行业资讯为一体的地方综合门户,为烟台广大网民提供最全面、最快捷的本地化资讯。
首页 > 百态 > 警示牌将有困难找警察译成找警察很难(图)

警示牌将有困难找警察译成找警察很难(图)

2018-01-09 08:12:40 来源:烟台在线 标签:警示 网友 警察

警示牌将有困难找警察译成找警察很难(图)

  本报长沙讯01月09日22点20分,网友“旺仔牛奶110”发帖称,“经过黎圫汽车站,看到了一指示牌,还带英文的,不赖!但仔细一看,这翻译可真够雷人的啊,黑(吓)得我一滚,可惜我英文不够好,不能理解这神翻译,求解释,近日,有网友通过微博、贴吧等方式上传一张图片,图片显示,上饶市公安局三清山分局某公安服务信息点的警示牌上,采用了中英韩三种语言注释,但却将中文“有困难,找警察”的英文翻译成了“Difficulttofindthepolice”(直译为“找警察很难”),一时间引来大批网友围观、调侃”记者随后咨询了从事翻译工作的市民周先生,他表示,这个英语翻译确实说不通,错误堪称雷人,一位名为“点点伤”网友调侃道,“很明显的中国式英语,让外国人看真的是很难找到警察”

  ”“感谢市民的意见,应该确实是不正确的,让大家见笑了,不少网友在调侃的同时,质疑是不是有关工作部门偷懒,直接用翻译软件翻译,并且都没有检查,记者王塔(原标题:汽车站指示牌英语雷人工作人员表示将纠正)